Foreign Plural
Definition:
A noun borrowed from another language that has kept its
original plural form rather than adapt the usual English
plural ending of -s.Words borrowed from classical Greek and Latin have tended to keep their foreign plurals in English longer than most other foreign borrowings.
Examples
and Observations:
- "Scientists
divide the bacteria [singular, bacterium] into groups based
on shape:
spherical cells, which are labeled as cocci
(sing., coccus);
rod-shaped cells, called bacilli
(bacillus);
curved rods, known as vibrios; and
spiral-shaped bacteria."
- "This
step-by-step guide to creating and analyzing linguistic corpora
[singular, corpus] discusses the role that corpus linguistics plays in
linguistic theory."
- "A
matrix is just a rectangular array of rows and columns of numbers. Matrices,
however, represent another kind of two-dimensional numerical object and,
what is more, they pervade nearly all of higher mathematics, both pure and
applied."
- "Some
of the types of studies needed are
concept analyses [singular, analysis],
content validation,
construct and criterion-related validation,
consensus validation,
studies of accuracy of nurses' diagnoses
[singular diagnosis], and
implementation studies."
- Divided
Usage
"English has borrowed words from nearly every language with which it has come into contact, and particularly for nouns from Latin, Greek, Hebrew, and French, it has often borrowed their foreign plurals as well.
But when loan words cease to seem 'foreign,' and
if their frequency of use in English increases, they very often drop the
foreign plural in favor of a regular English -s.
Thus at any given time we can find some loan
words in divided usage, with both
1. the foreign
plural (e.g., indices) and
2. the regular
English plural (e.g., indexes) in Standard use.
And occasionally we’ll find a semantic
distinction between the two acceptable forms, as with the awe-inspiring Hebrew cherubim
and the chubby English cherubs."
"The plural of stigma is either stigmas or stigmata . . ..
"The plural of stigma is either stigmas or stigmata . . ..
Stigmas is the
anglicized plural--to anglicize means to make English, conform to
English modes of spelling, pronunciation, and usage.
Stigmata, the Latinate
plural, . . . refers to marks resembling the wounds on the crucified body of
Jesus Christ . . .."
"In Classical Latin, the word agenda was the plural form of agendum, which referred to an item of business placed before the Roman Senate.
"In Classical Latin, the word agenda was the plural form of agendum, which referred to an item of business placed before the Roman Senate.
Borrowed into English, the singular form of this
word became agend, now obsolete.
In Modern English, agenda has taken the
place of agend as a singular noun, and denotes the set or list of such
items, as in The agenda for the meeting has not yet been set.
If a plural of agenda is required, the form
should be agendas . . ..
"The evolution of the word agenda as a singular noun thus anticipates similar developments that are now taking place with such words as data and media."
"The evolution of the word agenda as a singular noun thus anticipates similar developments that are now taking place with such words as data and media."
- The Latin
and Greek -a Plural
"Because of its exceptional divergence in form from all other patterns of English plural formation, the Latin and Greek -a plural has shown a tendency to be reinterpreted as a non-count form, or as a singular with its own -s plural. This tendency has progressed furthest in agenda and has met with varying degrees of acceptance in candelabra, criteria, data, media, and phenomena."
- Subject-Verb Agreement With
Foreign Plurals
"Well-recognized foreign plurals require plural verbs if they do not represent a singular unit.
Your criteria for grading my report are
unfair.
Criteria, the plural form of criterion,
means 'standards of rules.'
This word has origins in the Greek language.
Phenomena, the plural of the
Greek phenomenon, is another example of plural usage.
Her upper vertebrae were crushed in the
accident.
The singular of the Latin-derived vertebrae
is vertebra."
No comments:
Post a Comment